电影自带字幕翻译不好怎么办\如何使用外挂字幕
的有关信息介绍如下:有时候观看电影时发现电影字幕的翻译很烂,直接影响了观影感受,导致看得一头雾水。这时候怎么办呢,解决办法就是重新找到翻译比较好的字幕。
当遇到自带字幕翻译比较差时,首先,根据电影名字到网上搜索外挂字幕。
以“超凡蜘蛛侠2”为例,在百度输入“超凡蜘蛛侠2 字幕”进行搜索。
点击第一个链接进入射手网,此网站是专业字幕下载网站。
找到翻译质量为5星评价的字幕进行下载。
然后我们就得到了ASS格式的字幕文件。
可以百度搜索“字幕”寻找其他替代字幕网站。
使用qq影音打开“超凡蜘蛛侠2”,在右键菜单中点击“手动载入字幕”找到下载的字幕。
或者直接拖动下载好的字幕文件到播放界面即可载入外挂字幕,并提示字幕载入成功。
点击播放,可以看到字幕被载入了。这时候有自带的字幕和外挂字幕,在一起互相干扰怎么办呢?
这时我们自定义外挂字幕的位置。
在右键菜单中找到“字幕”→“效果设置”,在弹出的窗口中把字幕位置向上挪动到不遮挡自带字幕为止。
然后按住Alt拖动鼠标左键把自带字幕框住,那样自带字幕就被遮挡住了,变成了马赛克。这样就避免了自带字幕的干扰。
下面就可以开开心心看电影了!Enjoy It!